زواج سوداناس

عراك بين حراس ملك المغرب والرئيس السنغالي



شارك الموضوع :

في سابقة من نوعها اشتبك حراس العاهل المغربي محمد السادس مع حراس الرئيس السنغال ماكي صال، خلال مراسيم الزيارة التي يقوم بها الملك محمد السادس للسنغال في إطار جولته الافريقية التي تأخذه الى أربع دول.

وأظهرت صور التقطت خلسة الخلاف بين “بودي كاردات” الملك والرئيس، منذ أن حطت الطائرة الملكية بمطار دكار، حيث دخل الحراس الخاصون للملك محمد السادس في نقاش مع أحد حراس الرئيس السينغالي ماكي صال، وذلك بعدما تدخل الأخير بعنف لإبعاد المصورين المغاربة الذين كانوا يلتقطون صورا للملك لحظة وصوله.

وتطور الخلاف في اليوم الموالي وبلغ حد التشابك بالأيدي، وذلك بعدما حاول حراس الرئيس منع حراس الملك من مرافقته إلى القاعة التي جرى فيها حفل توقيع الاتفاقيات بين البلدين.

وأظهرت صور التقطتها وسائل إعلام سينغالية عراك حراس الملك والرئيس، والذي بلغ حد إسقاط أحدهم حراس الملك أرضا ما دفع زملاءه الى التدخل.

ونشر موقع “داكار أكتي” السنغالي، تشاركا بالأيدي بين بعض حرس العاهل المغربي ونظرائهم السنغاليين، أمام قاعة الاجتماعات بالقصر الرئاسي في العاصمة دكار، وذلك بسبب منع الحراس السنغاليين للمغاربة من دخول القاعة.




CNN

شارك الموضوع :

تعليقات الفيسبوك

تعليقات


4 التعليقات

إنتقل إلى نموذج التعليقات

      1. 1
        ن ح / م

        أظن أن اسم الرئيس السنقالي هو مكي صالح وليس ماكي صال وذلك لأنه يكتب بالحروف الفرنسية التي تضيع فيها الحروف الأخيرة من الكلمة في النطق لا في الكتابة فمثلا ينطق اسم الرئيس الفرنسي (فرانسوا أولان) بينما يكتب في لغتهم فرانسواز هولاندي francois hollande

        الرد
      2. 2
        نزار

        اولا السنغالى وليس السنقالى واسمه ماكى صال Macky Sallليس سليما ان اللغة الفرنسية تضيع الاحرف الاخيرة من الكلمة والدليل وجود كلمات فرنسية كثيرة تقرأ حتى اخر حرف كمثال
        Revoir
        Egalite
        Proffessor
        Presedent
        على العكس هناك بعض الكلمات تنطق الاحرف الاخيرة لتوضيح وتمييز المذكر من المؤنث مثل
        studient studiente
        soudanais soudanaise
        president presidente

        الرد
      3. 3
        ن ح / م

        أنا أقصد يا نزار أن اسماء بعض الرؤساء المسلمين هي أسماء عربية ولكن الإعلام الأجنبي يعجمها خاصة في الدول الإفريقية حتى يبعد الهوة بينهم وبين إخوانهم المسلمين وإليك بعض الأمثلة فاسم أحد الرؤساء في إحدى الدول الإفريقةهو : صالح شعيب ولكن الإعلام أو العجمة صيرته سالي سوايبو وأحمد سيكوتوري ( رحمه الله ) هو أحمد شيخ الطريقة وأحمد مختار أمبو ( مدير الفاو سابقاً) يسمونه أمــادو امبو وأحمد بخاري الرئيس النيجيري المنتخب يسميه الإعلام : آمـــــاد بوهاري ) وهكـــذا أما اللغة الفرنسية فأنا لاأعرفها ولكنني أسمع أنهم ينطقون بعض الأشياء والأسماء بصوت هو أقل من الحروف المكتوب بها وقد سمعت منذ زمن أن علماء اللغة عندهم هم بصدد التوفيق بين الأصوات والكتابة أي ( بين الكلمة المكتوبة وصوتها ) وأنا ضربت مثلاً صحيحاً باسم الرئيس الفرنسي الحالي لأنني أسمع أنهم ينطقونه بأقل من حروفه المكتوبة فيقولون (فقانسوا أولان ) ولا يقولون (فرانسواز هولاندي ) والأمثلة التي ضربتها أنت قد تكون صحيحة ولا تناقض بينها وبين ما ذكرته أنـــا , أما أني كتبت السنقال ( وليس السنغال ) فالصحيح عندي أن صوت القاف الذي كتبت به هذه الكلمة هو صوت القاف اليمانية التي يقع مخرجها في سقف الحلق بين الكاف والقاف وهي التي ينطقها العامة عندنا وقد اعترف بها مجمع اللغة العربية أخيراً وسماها بسام نسيته , وهي المماثلة لحرف الG في اللغة الإنقليزية عندما ننطقها في مثل كلمة Go وكما في كلمة English وكلمة Languageفي الحرف الأول منهما , ولذلك فإنني أكتب ( الإنقليزية والسنقال) وهذا هو الصحيح عندي , فإذا كان هذا يا نزار ليس صحيحاً عندك فهذا شأنك !! مع التحية

        الرد
        1. 3.1
          نزار

          عزيزى ن ح /م
          المقام هنا مقام لغات ليس شأنى وشأنك وعندى وعندك وانت اذا كنت تعرف اللغة العربية اكثر ممن وضعوا الغين فى كلمتى السنغال والجيم فى الانجليزية فعليك تنبيههم لهذا الخطأ
          مع التحية

          الرد

    أضف تعليق

    لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *