زواج سوداناس

إضافة “الفارسية” إلى اللغات المعتمدة في المسجد الحرام



شارك الموضوع :

اعتمدت إدارة الترجمة في الرئاسة العامة لشؤون المسجد الحرام والمسجد النبوي إدراج اللغة الفارسية ضمن قائمة اللغات الأربع السابقة المتمثلة في الإنجليزية والفرنسية والأوردية والإندونيسية، وفقاً لما ذكرته وكالة الأنباء السعودية واس.

وقال مدير إدارة الترجمة في المسجد الحرام وليد الصقعبي: “إن إدارة الترجمة بالمسجد الحرام خصصت التردد (FM95.200MHz) ليكون التردد الخاص باللغة الفارسية، لتقديم خدمات الترجمة إلى اللغة الفارسية للمحتويات المختارة ولخطب المسجد الحرام التي تحث على الوسطية والاعتدال وبيان عقيدة الإسلام الصافية وقيمه العالية وأنه دين الخير والحق والعدل والأمن والسلام والمحبة والتسامح والحوار والوئام”.

وأكد الصقعبي أن هذه الخطوة تساعد في خدمة شرائح كبيرة من رواد المسجد الحرام من الناطقين باللغة الفارسية، لافتاً إلى أنه تم تكوين لجنة من أهل الخبرة والممارسة اللغوية في الترجمة للنصوص الشرعية بين اللغتين العربية والفارسية، لمراجعة النصوص وتدقيقها قبل نشرها ووفق ما يتم عليه العمل في بقية اللغات المضافة في هذا المشروع.

المدينة نيوز

شارك الموضوع :

تعليقات الفيسبوك

تعليقات


1 التعليقات

      1. 1
        سخنت

        هههههههه احي ما كنتو تقولو نحارب المجوس والفرس!؟ السعوديين ديل ما فالحين الا في العربات المساكين زي اليمن وغيرهم

        الرد

    أضف تعليق

    لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *