جعفر عباس

مدرس إنجليزي وموسيقى؟ ما يصير

[JUSTIFY]
مدرس إنجليزي وموسيقى؟ ما يصير

الخرطوم بحري هي أحب مدن السودان إلى قلبي، ليس فقط لأن الداية سحبت رجلي فيها، ولكن لأن معظم أهلي يقيمون فيها، وارتبطت بها طوال مرحلتي الدراسة الثانوية والجامعية، ومن أعاجيب القدر أن والدي الهارب من جزيرة بدين والكاره لمهنة الزراعة دخل الحياة العملية في «بحري» ولكنه عاش معظم سنوات عمره في كوستي، ثم شاء الله له أن يتوفى في بحري، وحدث نفس الشيء مع والدتي، ثم شاءت الأقدار أن تكون سعيدة الحظ «مسز جافر أباس» من بنات بحري، وأن تكون مدرسة بحري الثانوية هي المدرسة التي قضيت فيها نصف سنوات عملي في التدريس، ومعبري من التدريس الى التلفزيون، وبالتالي كان مفهوما أن أسعد بنقلي إلى مدرسة ثانوية في مدينة أعرفها بيت، بيت، حي، حي، زنقة، زنقة (باستثناء حلة/ حي حمد التي ولدت فيها لا توجد زنقة اي زقاق في بحري، فلأنها أكثر أضلاع العاصمة السودانية حداثة (من حيث العمر) فقد حظيت بتخطيط لا تجده إلا في بعض المدن الأوروبية، ولا ينتبه كثير من السودانيين الى أنه ما من بيت في بحري الأصلية/ القديمة إلا ونوافذه الخلفية تطل على شارع، يعني لن تجد فيها بيتا في ظهر بيت.
أحببت مدرسة الخرطوم بحري الثانوية، ووجدت فيها أسرة تدريس متميزة، وكانت المفاجأة أن معظمهم من بحري.. يا أولاد الذين.. أنا أتلطش من مدرسة ومدينة إلى أخرى منذ أن أصبحت مدرسا وأنتم تنعمون بالعمل في مدينتكم حيث بيوتكم وعائلاتكم؟ ويشهد الله أنني مارست التدريس فيها بإخلاص مقتديا بزملائي القدامى، بل كنا نشارك الطلاب في الأنشطة اللا صفيّة، ونخوض معا أو ضدهم مباريات في كرة القدم والسلة والطائرة، وكان لنا زميل مكلف بتدريس الموسيقى، ولكن خارج جدول الحصص المعتاد، وبما أنني أعشق الموسيقى فقد اقترحت على مدير المدرسة تشكيل جمعية للموسيقى أكون أنا المشرف عليها، فسألني عن الآلة الموسيقية التي أعشقها وأجيد العزف عليها فقلت له إنني بارع في الإيقاع بعلبة الكبريت، وطرقعة الأصابع… وقد سبق لي شراء عود من القاهرة وجلست نحو شهرين محاولا إصدار جملة مفيدة منه، وفشلت، ولا أذكر مصيره: هل ظل مهملا وتخلصت منه أمي، التي كانت مستاءة بالطبع من أن ولدها قد يقرر أن يصبح «بتاع غناء»، أم أهديته لشخص ما. المهم أنني صرت مشرفا على جمعية الموسيقى في المدرسة ونجحت في إقناع المدير بأن يخصص لها غرفة صغيرة وميزانية اشترينا بها أدوات مثل الجيتار والساكسفون.
ولكنني كنت شديد التركيز على مهمتي الأصلية وهي تدريس الإنجليزية، وكنت ومازلت مقتنعا بأن من يتعلمها بقدر جيد سيكتشف أنها جميلة وأنها تفتح مغارة علي بابا لأبناء وبنات الدول التي تستورد حتى أساليب العمل، وكنت مشرفا في بحري الثانوية على طلاب في السنة الأولى في فصل يحمل اسم «خالد»، وأدرسهم اللغة الإنجليزية، ومازالوا إلى يومنا هذا يذكرون أنني فرضت عليهم قراءة 12 رواية إنجليزية في تلك السنة، بنظام القراءة في الوقت الخاص، وكانت مكتبة المدرسة تضم آلاف الكتب، وبما أنني عملت مدرسا لبعض الوقت في معهد أم درمان العلمي، الذي كانت مخازنه تعج وتضج بالكتب فقد أبرمت اتفاقا مع إدارته بتبادل الكتب الانجليزية مع مدرسة بحري الثانوية، وكنت أكلف الطلاب بالفراغ من قراءة رواية في مدة أقصاها أسبوعان، ثم أختبرهم شفاهة لتقصي مدى فهمهم لمحتواها وكنت أحيانا أعطي نصف طلاب الصف كتابا والنصف الآخر كتابا آخر، وبعد مناقشة كل كتاب للتأكد من أن كل واحد منهم قرأه كان يتم تبادل الكتب وهي حيلة كانت تحل مشكلة النقص في عدد بعض الروايات.
وقبل خمس سنوات زرت مكتبة جامعة سودانية ولم أجد بها سوى كتالوجات كتلك التي تجدها عند خياط الملابس النسائية، وكنت وقتها أجمع الكتب من قطر وأشحنها للجامعات السودانية وعرضت على مدير تلك الجامعة تزويده بعشرات الآلاف من الكتب في مختلف المواد، فقال: والله لو وصلتها لنا حتى الباب نكون شاكرين.. وفهمت ما يقصده، وقلت له: باي.
[/JUSTIFY]

جعفر عباس
[email]jafabbas19@gmail.com[/email]