منوعات

بالصورة: خطأ إملائي فادح من عضو بمجلس السيادة في السودان يثير تهكم منصات التواصل


أثار خطأ إملائي فادح من قبل عضو مجلس السيادة في السودان والرئيس المناوب للجنة تفكيك نظام الانقاذ تهكم وسخرية رواد مواقع التواصل، وتم تداول الخطأ على نطاق واسع.

وورد الخطأ بحسب متابعة محرر النيلين خلال قرار بخط اليد ممهور بتوقيعه قال فيه (على الجهاد زات الصلا) والصحيح ( الجهات ذات الصلة).

واعاد الخطأ إلى الأذهان الحديث عن الكفاءات والقدح في قيادات الحكومة الانتقالية الذين تم اختيارهم عبر محاصصات حزبية يجهلون حتى الإملاء وليسوا عبر كفاءات تقدم للسودان.

الخرطوم/معتصم السر/النيلين

الفكي منقة


‫10 تعليقات

  1. الترجمة
    الجهاد اي الجهات
    زات اي ذات
    الصلا اي الصلة
    موضع التنفيز.. عايزة ترجمة من الهيروغلوفية للعربية
    التنفيز طبعا قاصد التنفيذ
    و شكرا حمدوك

  2. أنتم تقرأونها ونحن نسمعها فهو ينطقها بنفس الصورة التي يكتبها بها، كلهم ينطقون لجنة (لجنجة)، شهادات بيش.

  3. العبرة بالفعل لو كانت افعاله جيدة ستغتفر ولكنه نموذج سيء من الانتقام و الانتهازية والتشفي السياسي وهي الوصفة المدمرة للسياسي والسياسة في اي زمان ومكان

  4. يا جابر ياااا

    العبرة بالنتيجة …أهااا

    لماذا وضعت اللغة ؟ أليست للتفاهم ؟

    عندما يكون المتكلم أمامي ، ويتكلم بتلك الصورة المخزية ، ويأتي فهمي وفقا لتلك البرطمة ، فالنتيجة قد تأتي كارثية

    يا علي قول ممكن نعذره في الزات ، لأنه نطقنا للذال هو هكذا

    ولكن من يعذره في البقية ، لأنه لا إمكانية لعذر

    تلميذ الصف الرابع أفضل من ذلك ……بئست الكفاءات

  5. أياً كانت فرضية ان الخطاب من عضو في مجلس السياده بهذه الأخطاء هل يعقل ان يكون كتابة مثل هكذا قرار علي دفتر فلسكاب مسطر وان كتبه وأُرسل للطباعة من السكرتاريه هل قامت بتصويبه بصوره صحيحه ام هي الأخرى قريتى قاحت ولا بس كان دوره اخذ صوره من الدرافت وإرسالها للسوشيال ميديا.

  6. خريج جامعة المرآغنة جنينة السيد على دار أبوجلابية ماذا تنتظرون منه